贔屓eyes

ホワイトハウスの定例記者会見より)
MR. GIBBS: So we told the President as we were leaving the school that Buehrle had taken a no-hitter into the ninth inning, and he was excited. On the drive to the plane he learned in the car via e-mail from someone at the White House that he'd gotten the last three outs.
The President called Buehrle. They pulled the pitcher out of the media room and into Jerry Reinsdorf's -- into his office. The President congratulated him, said it was an unbelievable achievement, something that everyone will always remember. The President told him, maybe it was because he wore the White Sox jacket at the All-Star Game. (Laughter.)

(仮訳)
ギブズ報道官:(シカゴ・ホワイトソックスの)バーリー投手が完全試合を達成したことを大統領に伝えたところ、彼は非常に興奮しておりましてね。飛行場へ向かう車の中で、ホワイトハウスの誰かからの電子メールを通じて、最後の3つ目のアウトをとったことを知ったようでして。
大統領は、バーリー投手に電話をして、メディアルームから彼を呼び寄せ、祝福の言葉として、誰もが記憶に残る信じ難い業績だと伝えたとのことです。大統領が彼に語ったところによれば、大統領がオールスターゲームホワイトソックスのジャケットを着ていたお陰でそれが達成できたんじゃないかということでした。(笑)

贔屓のチームが何らかの偉業を達するその興奮のほどは格別であろう。


今シーズンのペナントレースも前半戦を終え、わたくしの贔屓チームは、相当ぱっとしない。残念至極。
しかし、勝負事は最後まで諦めないのが鉄則中の鉄則である。心機一転。捲土重来。
後半戦も決してヤケにならず、汚いヤジを飛ばさず、酔ってクダを巻かず、謙虚な気持ちで誠心誠意の応援に励もう。
ちなみに、前半戦、わたくしの観戦試合は7勝3敗くらいだから、わたくしはきっと勝利の女神。maybe.


本日の音楽♪
「坂道」(ワタナベイビー